トランスフォーマーってあるじゃないですか。あれですよ、変形するやつ。僕はあまり詳しく知らないんですが、とにかく名前ぐらいは皆さん知ってるでしょ? トランスフォーマー。車が人型ロボットになったりして横スクロールして岩場に挟まれて死ぬやつ。子供に夢を与える素晴らしいロボットですよね。
で、コンビニの食玩コーナーにフィギュアが置かれていたんですよ。トランスフォーマーの。おおーロボットだ、コンボイの謎だ、なんて言いながらパッケージを見ていたんですが、なにかがおかしい。
http://www.takaratoys.co.jp/TF/cm/rev/kt-1.html
ロボット、ロボット、ロボット、ロボット、幼女?
あれですよ、『特攻の拓』などのマガジン不良漫画に使われるところの「!?」が僕の頭の上に浮かんでしまいましたよ。なぜ幼女? しかも裸。ネイキッド。温泉につかってる。ロボットがそれを覗いている。何だコレは。ドエレー“萌”えるぜ……!?(ビキッ ギリッ)(マガジン的表現)
僕はトランスフォーマーについて多くを知りませんけれども、いつからトランスフォーマーの「transform」は自動詞「変形する」から他動詞の「変形させる」に変わっていたんでしょうか? いたいけな子供の下半身が、トランスフォーマーによって大人のそれへトランスフォーム。Transformer transforms his son.なんていうよくわからない英文が成立してしまっています。まあ確かに子供に夢を与える素晴らしいものには変わりないんですけどね。“ドエレー”“萌”えるし‥‥
ああ日本もここまで来てしまったかあ、なんて思っていると一人の小太りで汗をかいた青年が小走りで店内へ駆け込んできてこのフィギュアの箱を振ったり重さを量ったりしたあと「よし、コレだ!」みたいな感じで一つお買い上げになっていきました。当たるといいですね、トランスフォーマー